Oprah Winfrey e Ina Garten están dejando las cosas claras. Las dos íconos de la televisión se conocen desde hace mucho tiempo y, en un episodio reciente de podcast, ambas se tomaron el tiempo para aclarar su amistad y las historias sobre ellas, específicamente si Winfrey realmente abofeteó o no a la cocinera de la televisión en ese entonces.En las memorias de Garten publicadas a principios de este año, “Be Ready When the Luck Happens”, recuerda un intercambio entre ella y Winfrey en los premios Matrix de Mujeres en Comunicaciones de Nueva York en 2010, una historia que rápidamente fue retomada en las redes sociales. Mientras aceptaba su premio, Garten dijo a la audiencia que había “tenido suerte” en su vida y luego procedió a sentarse. Después de sentarse, Garten explica que Winfrey luego le dio una “palmada” en el brazo y le dijo: “Tú creas tu propia suerte”.
Ahora, meses después del lanzamiento de las memorias y esta historia, las dos leyendas de la televisión se sentaron juntas para “The Oprah Podcast” de Oprah para el último episodio. Lanzado el día de Navidad, los dos hablaron sobre sus memorias y sí, esa impactante historia.
Oprah explicó en el episodio que sí recordaba un intercambio entre ellos, pero no en ese evento. “No recordaba que eran los Matrix Awards, pero recuerdo haber tenido una discusión... y no recuerdo haberte abofeteado... no recuerdo haberte abofeteado”, le dijo a Garten.
Esté preparado cuando la suerte le llegue | El podcast de Oprah con Ina Garten
Garten ha sido muy abierta acerca de cómo Winfrey la ha inspirado, específicamente mientras
Promocionando este libroAl recordar el momento en que Winfrey le aseguró que había creado su propia suerte, explicó que ella fue quien inspiró el título de su libro: “Prepárate cuando llegue la suerte”.Ella dijo: “Muchos años después, cuando estaba escribiendo estas memorias, pensé: ‘En cierto modo, ella tenía razón’. Había hecho el trabajo. Tengo que darle crédito. Ella tenía razón”.
She said, “Many years later, when I was writing this memoir, I thought, ‘She was kind of right.’ I had done the work. I have to give her credit. She was right.”
Este contenido ha sido traducido automáticamente del material original. Debido a los matices de la traducción automática, pueden existir ligeras diferencias. Para la versión original, haga clic aquí.