Se supone que el año nuevo trae nuevas bendiciones, nueva energía y un nuevo comienzo. Pero para los estadounidenses negros, El año 2025 ya está tomando forma traer los mismos viejos problemas del año anterior.
Piénsalo. Solo han pasado tres días del nuevo año y el país ya ha sido devastado por múltiples ataques terroristas, agitación política y formas continuas de violencia.
Y nosotros todo Sepa que los negros se llevan la peor parte.
Si eso no fuera suficiente, en solo un par de semanas, el presidente electo Donald Trump regresará a la Oficina Oval. Y un segundo mandato de Trump incluirá sus planes de deportación masiva, la horrible Proyecto 2025 (con el que negó de manera poco convincente su afiliación) y aboliendo los proyectos DEI. Muchos afroamericanos están frustrados en el estado de la nación. Muchos de nosotros tenemos miedo por el futuro. Algunos incluso piensan que todo irá cuesta abajo a partir de ahora.
Entonces, ¿qué hacemos?
Lo más importante que hay que recordar es que la comunidad negra ha sobrevivido a todo lo que se nos ha presentado. Desde la esclavitud y las leyes de Jim Crow hasta el encarcelamiento masivo y una primero La presidencia de Trump, lo hemos visto y experimentado todo. Y a pesar de los desafíos, la comunidad negra sigue siendo fuerte.
Los afroamericanos somos resilientes. Está en nuestra constitución genética. Así que ahora, es hora de abrocharnos el cinturón para la montaña rusa que será 2025 y ponernos a trabajar. Sí, Estados Unidos tiene problemas, pero ahora es cuando luchamos para resolverlos. Mientras tanto, encuentren alegría en las pequeñas cosas y apóyense mutuamente cuando puedan.
La comunidad tiene cuatro años para reagruparse y recuperarse. La campaña presidencial de la vicepresidenta Kamala Harris fue un comienzo, pero Ella lo dijo mejor en su discurso de concesión.. “La lucha por nuestra libertad requerirá mucho trabajo. Pero, como siempre digo, nos gusta el trabajo duro. El trabajo duro es un buen trabajo. El trabajo duro puede ser un trabajo alegre. Y la lucha por nuestro país siempre vale la pena”.
Este contenido ha sido traducido automáticamente del material original. Debido a los matices de la traducción automática, pueden existir ligeras diferencias. Para la versión original, haga clic aquí.